Oblast La Rioja v severním Španělsku je po celém světě známá svými víny. Je však také vlastí četných klášterů, které uchovávají první písemné záznamy ve španělském jazyce. Objevujeme tuto oblast v autobusu Setra ComfortClass S 511 HD.

SetraWorld Magazin
Do kolébky španělského jazyka
Třídou ComfortClass 500 oblastí La Rioja.
Do kolébky španělského jazyka.
Třídou ComfortClass 500 oblastí La Rioja.
Rioja – ne náhodou je název této oblasti mimo Španělsko zároveň synonymem pro španělské víno. Šťáva z hroznů zde byla koneckonců doma již 3 000 let před naším letopočtem a region La Rioja je celosvětově proslulý svými víny s klasifikací DOC. Ale přestože má v této oblasti víno skutečně obrovský význam, nabízí toho La Rioja mnohem více. José Ignacio Jiménez Domínguez, majitel a jednatel tradiční firmy poskytující autobusovou dopravu Autobuses Jiménez z obce Logroño, hlavního města regionu La Rioja, nás zve na cestu vinicemi k historickým kořenům tohoto regionu. Vybrané vozidlo, clubbus Setra S 511 HD, je jako stvořené pro křivolaké silničky na vinicích a úzké historické vesničky.
„Vybrané vozidlo, clubbus Setra S 511 HD, je jako stvořené pro křivolaké silničky na vinicích a úzké historické vesničky.“
Ve středověku se výrobou vína v oblasti La Rioja zabývaly kláštery, v nichž se mniši jinak věnovali studiu Svatého písma a překladům historických spisů z řečtiny nebo arabštiny do latiny. Některé kláštery dnes patří do kulturního dědictví UNESCO, a patří proto k nejdůležitějším kulturním a turistickým cílům regionu La Rioja. Zájezd do těchto míst je jedním z nejkrásnějších a nejzajímavějších výletů, které má společnost Autobuses Jiménez v programu. Jedná se o mimořádný zážitek pro všechny, kdo chtějí poznat více než slavné Calle del Laurel ve městě Logroño s nesčetnými vinnými bary.
V autobusu ComfortClass S 511 HD se ihned cítíme velice pohodlně, protože 30 sedadel rozdělených na délku autobusu 10,47 metru přináší spoustu místa pro nohy. Klubovka zve k zajímavým rozhovorům se spolucestujícími. Pepe, náš řidič, řídí Setru suverénně po malých silničkách a je naprosto fascinován, jak lehce a bezpečně se s autobusem S 511 HD jezdí.
Víno: životadárná tekutina oblasti La Rioja.
„Na jaře, když vyrážejí první lístky vinné révy, je tu krásně“, vypráví José Ignacio Jiménez při jízdě vinohrady. „Zcela mimořádným zážitkem je však tato trasa v říjnu a listopadu, když se réva pyšní podzimní rudou a žlutou barvou, a vzniká tak krajina jak z obrázkové knihy.“ V oblasti La Rioja by se měl člověk věnovat především dvěma věcem, dodává s úsměvem. „Vinobraní“ a „pití vína“. Kromě toho doporučuje návštěvu četných lidových slavností, jako je „vinná bitva“ („batalla del vino“) ve vesnici Haro, kde se návštěvníci navzájem polévají vínem.
Silnice čím dál víc křivolaké, průjezd místními obcemi je stále užší a my se blížíme k horské vesnici San Millán de la Cogolla. Zde se nacházejí – vzdálené coby kamenem dohodil – dva kláštery, Yuso a Suso. Oba byly vyhlášeny součástí kulturního dědictví UNESCO, a to nejen z náboženských nebo architektonických, ale také literárních a jazykových důvodů. Tyto kláštery jsou totiž považovány za „kolébku španělského jazyka“. Zde se nachází kniha v latinském jazyce, kterou mniši v raném středověku zpracovávali, a na jejíchž stránkách zanechal jeden z mnichů komentáře v tehdy mluveném, avšak nikdy dříve nezapsaném lidovém jazyce. Nedaleko tohoto místa žil navíc Gonzalo de Berceo, první básník, který psal svá díla ve španělském jazyce.
„I přes délku pouhých deseti metrů představuje model S 511 HD vyzrálý zájezdový autobus …“
Světové kulturní dědictví: klášter Yuso.
Bratr Pedro Merino, převor kláštera Yuso, nám ukazuje gotický kostel, působivou barokní sakristii, chór (trascoro), renesanční křížovou cestu, archiv a knihovnu v benátském stylu se vzácnou sbírkou 20 000 starověkých písemností. Od roku 1878 se o klášter Yuso starají mniši řádu augustiniánů, kteří pečují o toto historické dědictví a zpřístupnili je tisícům návštěvníků, kteří každý rok do kláštera zavítají.
Po návštěvě kláštera pokračuje naše Setra opět v jízdě křivolakými silničkami regionu La Rioja. Díky kompaktní velikosti našeho clubbusu a dovednostem řidiče je možné manévrovat a otáčet se i na malém prostoru. I přes délku pouhých deseti metrů představuje model S 511 HD vyzrálý zájezdový autobus, který je vybaven veškerými vymoženostmi, které činí z cestování velké potěšení – od dvouzónové klimatizace až po luxusní sedadla řady Setra Voyage Plus s mimořádně širokým sedákem.
Muzeum Vivanco.
Stačí jen krátká jízda zvlněnou krajinou a již dorážíme do idylické obce Briones, vinařské vesnice v oblasti Rioja Alta, kde navštívíme muzeum Vivanco. Toto impozantní muzeum se nachází uprostřed vinic a dokonale splývá s okolím. Zde můžete poznat kulturu vína v celé své rozmanitosti: původ, tradice i kulturu. A samozřejmě zde návštěvníci mohou ochutnat různá místní vína a nakoupit je přímo ze zdejšího sklepa – předtím si však musí dát některou z místních specialit, jako patatas à la Riojana (brambory na způsob Rioja) nebo jehněčí kotlety.
Přes mírné kopečky regionu La Rioja jedeme v clubbusu třídy ComfortClass zpět do Logroño, hlavního města oblasti La Rioja. Zatímco zacházející slunce zahaluje místní rozsáhlé vinice do zlatého odstínu, my spočíváme v pohodlných nastavitelných sedadlech Setra Voyage Plus, užíváme si tichou a hladkou jízdu autobusu Setra S 511 HD, a přitom přemýšlíme o zážitcích tohoto vzrušujícího dne.
O společnosti Autobuses Jiménez.
Společnost Autobuses Jiménez založili prarodiče dnešního majitele, José Ignacia Jiméneze Domíngueze, v roce 1883. Do vozového parku, který čítá 400 vozidel, patří také více než 250 autobusů Setra. José Ignacio Jiménez vypravuje, že svou první Setru koupil v roce 1966 a že do jeho vozového parku patřily prakticky všechny modely konstrukčních řad 200, 300, 400 a 500 i někteří veteráni prvních konstrukčních řad 10 a 100. Majitel společnosti si u této značky cení kromě bezpečnosti a komfortu také skutečnosti, že vybavení autobusu lze přesně přizpůsobit potřebám jeho firmy. Jeho nadšení přechází také na jeho syna, který pracuje v podniku svého otce již v páté generaci.